Looking for some feedback: What things can/should we do for the fans since all we literally do is hide in a bubble and come out to release stuff. Like if we should open up a chat server or answer questions, etc. Or just keep on releasing silently.
Tbh I don’t mind, I like you guys enough that by my muscle memory, I will check for updates at the 5th and 20th. And you guys are always on time or faster. Which I really appreciate. But that just me, I like you guys and Tomoko enough to do that :^
I don’t see any issue with the silent releases considering how consistent they are. Just make sure to let people know if there’s ever a hiatus or something so it doesn’t look like you dropped off the face of the earth.
Thanks again for the translation! I like to watch the streams of the W3 layout process in real time.
Your speed in delivering the scanlations cover many sins. So I wouldn’t worry too much about translation errors much less post-hoc fan interaction. I now use reddit so I have ready access to the quickie translation, but I rely on W3 for readability and referencing previous chapters.
When the (Japanese) tankobon come out I buy those (from Ebay not Mercari)….
Tweeting whatever random translation trivia/notes/tidbits/noticings that come up would be cool, but that’s completely up to you. No need to go that far out of your way for us, especially if it takes too much time away from your releases.
Keep doing what you love doing the way you are more comfortable with, and if that means being silent, so be it. If you are asking because you might want to become closer but you don´t know how…. well, i’d love to know more about you, post about your experience translating or why did you chose to translate Watamote. Whatever you might want to share.
You guys should do whatever you want. Don’t force yourselves to keep interacting with your public. Your translations and punctuality are enough for folks to keep on visiting World Three. Thanks for the chapter :D
Just b urselves
Thank you, babes.
You’re fine, Do What Thou Wilt.
Just keep doing as you have been.
Keep releasing silently, it keeps the trolls at bay.
Use IRC for your server and keep it old school. Discord is garbage.
Even Nemo is shipping KuroYuri now.
Is the NemoKuro ship is sinking?
Closeness + 10! Thank you for the chapter!
Agh sorry for double post, but I want to point that this chapter is really hilarious, Yuri is really acting like a girlfriend here lol.
and whooho for Tomoko bullying Nemo, it’s really my cup of tea, this chapter is glorious!
Tbh I don’t mind, I like you guys enough that by my muscle memory, I will check for updates at the 5th and 20th. And you guys are always on time or faster. Which I really appreciate. But that just me, I like you guys and Tomoko enough to do that :^
I don’t see any issue with the silent releases considering how consistent they are.
Just make sure to let people know if there’s ever a hiatus or something so it doesn’t look like you dropped off the face of the earth.
Thanks again for the translation! I like to watch the streams of the W3 layout process in real time.
Your speed in delivering the scanlations cover many sins. So I wouldn’t worry too much about translation errors much less post-hoc fan interaction. I now use reddit so I have ready access to the quickie translation, but I rely on W3 for readability and referencing previous chapters.
When the (Japanese) tankobon come out I buy those (from Ebay not Mercari)….
Tweeting whatever random translation trivia/notes/tidbits/noticings that come up would be cool, but that’s completely up to you. No need to go that far out of your way for us, especially if it takes too much time away from your releases.
Keep doing what you love doing the way you are more comfortable with, and if that means being silent, so be it.
If you are asking because you might want to become closer but you don´t know how…. well, i’d love to know more about you, post about your experience translating or why did you chose to translate Watamote. Whatever you might want to share.
Anything, just keep this translating. So many interesting Japanese manga, so many left out or dropped *_*
You guys should do whatever you want. Don’t force yourselves to keep interacting with your public. Your translations and punctuality are enough for folks to keep on visiting World Three.
Thanks for the chapter :D
How fucking stupid do you have to be to translate /ourshota/’s name as Wata?
俺の日本語は悪いです
I understood that and my Japanese is shit (no cheating I swear on Yoshida’s innocence). But how can you mess up Wada? It’s written with furigana.
The furigana is small and also misleading at times. Wata/Wada is a mistake, but they also say Kiyoda in furi instead of Kiyota in this chapter.
Thank you so much for scanlation.
Please keep going with the great job!
Ave Glória, Ave Império!
keep on releasing silently
Thanks for the chapter
hi, it me, ESL-kun. you should have a Q&A on discord!
is it rude if i say i like your silent releases?
not a fan of discord but i bet a lot of people would like that idk